top of page

关耸峙,觉路遥 Imposing Passes Stand, Distant Roads Extend (2024), Two-Channel Video (color, sound), 14'54"

 

在十七世纪初的明缅军事冲突中,云南巡抚陈用宾为了减少边境驻军,构筑了以腾越八关为核心的防御体系,在三宣地区主要道路的险要处建立关隘堡垒扼守。这些边关最终形成了不同地区之间的心理区隔、”内“”外“想象。两个同步视频中,第一视角的行动者在当下时空中不停向已经坍塌为废墟的边关奔跑,持续地出关/入关。不时进入的电影场景与配乐也随着持续的奔跑往复推进:这些片段来自上世纪50年代至60年代初时关于云南边境的电影,尤其是那些在边境追逐的场景。它们是彼时云南边境想象的另一种具身化。

 

During the Ming-Burma military conflict in the early seventeenth century, Yunnan governor Chen Yongbin, in order to reduce the number of troops stationed on the border, constructed a defence system centred on the eight passes of Tengyue, and established fortresses to guard the main roads of that region. These passes ultimately formed a psychological barrier between the different regions, an ‘inside’ and ‘outside’ imaginary. In the two synchronised channels, the actor keeps running towards the collapsed border gates in the present, continuously leaving/entering the passes. The continuous running is accompanied by occasional film scenes and soundtracks: these fragments are taken from films about the Yunnan border in the 1950s to early 1960s, especially those scenes of border chases. They are another embodiment of the Yunnan border imagery.

CIFRA supported this work.

bottom of page